希望在這裡
點閱:30譯自:Hope was here
作者:瓊.包爾(Joan Bauer)作;趙永芬翻譯
出版年:2021
出版社:小魯文化
出版地:臺北市
集叢名:小魯大獎小說:BSP323R
格式:EPUB 流式
ISBN:9789865566043
EISBN:9786267043066 EPUB
分類:青少年文學  
附註:西元2021年3月紙本書三版一刷 SmartReading 適性閱讀:SR值:541;適讀年級:八年級
● 本書因出版社限制不提供朗讀功能
內容簡介
在來得及的時候,就要做對的事!
面對不滿意的生活,你可以有更積極的做法!
每當希望離開一個居住地,總會在餐館的某個角落留下「希望待過這裡」這六個字。從小和艾荻阿姨相依為命,不停地搬家、換學校,是希望一直以來的生活寫照。堅強的希望藉著對工作的熱愛,一路勇往直前。然而,她仍渴望生命中能有穩固的東西;直到她搬到某個鄉間小鎮,終於發現了生命中恆久不的價值——關於親情、友情、愛情以及民主素養……
【本書關鍵字】
紐伯瑞文學獎、多元議題、民主素養、選舉、親情、友情、工作哲學
【本書資訊】
無注音
適讀年齡:10歲以上
【書籍特色】
1. 榮獲紐伯瑞文學獎銀牌獎。
2. 青少年小說中難得的探討有關民主素養的議題。
3. 特別邀請國際閱讀培訓講師林美琴老師特別為本書設計「延伸學習」,讓讀者讀出閱讀力。
得獎紀錄
★紐伯瑞文學獎銀牌獎
★美國圖書館協會優良圖書
★美國圖書館協會最佳青少年讀物
★克里斯多佛青少年小說獎
★新北市推動閱讀優良圖書
★文化部優良讀物推介
★「好書大家讀」選書
★臺北市國小兒童深耕閱讀計畫好書
★「教育部國民中小學新生閱讀推廣計畫」推薦選書
國外推薦
包爾在這個尋找歸屬感的妙齡女侍故事中上了令人愉快的菜色。十六歲的希望在成長的過程中與具有烹飪天分的餐館廚師阿姨艾荻,一直過著游牧式的生活。她不介意在人聲鼎沸的餐館裡辛苦工作;她似乎從她那無拘無束、多年以前即拋棄她的媽媽(艾荻的妹妹)那兒繼承了當女侍的訣竅。可是希望真的巴不得自己再也不必跟深愛的朋友與地方說再見了。由於艾荻接下迎賓階梯餐館的新工作,於是兩人遠從布魯克林搬到威斯康辛州的莫洪尼鎮時,希望怎麼也無法想像眼前的巨大改變。她與艾荻在小鎮的環境中發光發熱,而且樂於幫忙正在與白血病搏鬥以及競選市長的餐館老闆G.T.史圖。在此期間,艾荻與希望兩人都找到了愛情,希望也發現了自己迫切需要的父親角色。讀者將會辨認出包爾在書中的許多典型特徵,如個性堅強的女主角發現自我的路程,特立獨行的人物,失能的家庭,節奏明快的故事,幽默趣味的時刻……她活跳而且生動的散文往往含有豐富的隱喻(例如希望描述布魯克林的餐廳:「位於餐館正中央那活像馬戲團中央舞臺似的大大的橢圓形櫃臺」),立刻把希望的周遭環境與她的情緒表露無遺。作者把她幾個情節重點處理得太過乾淨,不過她的書迷是不會在意的,他們會像吃美食似地把它一口吞下。
——美國《出版人週刊》
說到創作出堅強獨立又滑稽的青少女角色,包爾已經自成一格,本書中的十六歲女侍也不例外。希望.燕西與她炙手可熱的餐館主廚艾荻阿姨全國都跑遍了,每次都任職於一家餐館。每搬一次家,女主角都留下她的記號,她用藍色馬克筆在餐館找個地方寫上「希望待過這裡」。如今來到威斯康辛州的莫洪尼鎮,她完全不曉得小鎮居民竟會在她心中留下他們的記號。迎賓階梯餐館的貴格派教友老闆G.T.史圖罹患了白血病,儘管這個疾病迫使他無法經營他所熱愛的餐館,卻無法讓他放棄跟貪污舞弊的現任市長同臺競選。參與史圖的選戰讓希望得以認識、了解餐館的同事貝佛曼,也是G.T.最有力的支持者。書中混合了與病魔的搏鬥、小鎮的政治以及希望與艾荻兩人萌芽階段的羅曼史,可說都能夠娛樂與啟發讀者。包爾說了一個快節奏 、多層次且帶有幽默感的故事,但她並沒有過分著墨於一個無法信任他人的人如何掙扎、一個慘遭拋棄的人或是一個唯恐再遭拋棄而避免接近任何人的人。過去就喜歡包爾作品中慧黠、寫實的人物以及非典型故事情節的青少年,這次也不會失望,而且一定會忍不住看第二遍的。
——美國《學校圖書館期刊》
自從希望的母親離開以來,希望與她擔任美食烹調師的阿姨艾荻便從彭賽鎮一路輾轉來到紐約市的餐館裡伺候客人最好的餐點。搬家總是難熬,因此十六歲的希望與阿姨搬到威斯康辛州的鄉村小鎮定居下來,卻發現這小鎮不但比大城市刺激,還找到友誼,甚至愛情(對希望與艾荻兩人而言都是),真是感到驚訝極了。在這個故事當中,包爾再利用了她頗受歡迎的《一場改變人生的長途旅行》(Rules of the Road)一書裡的一些迷人的技巧:珍娜的馬路規則變成了媽媽嘉言錄的女侍小訣竅;消失的父母成為希望那不負責任的媽媽;壞人則是政客而不是美國的公司團體。正如包爾的其他女性主人翁一樣,希望也是個典型的工作賣力的青少女,擅長於她的兼差工作,對未來也有許多計畫。她身邊的大人雖然多半是平面人物,仍共同創造出一個社會的小宇宙——青少年最佳與最糟的支持系統。以艾荻的烹調語彙來說,這個故事全靠了包爾的幽默所提供的酵母,才超越其他的作品,強化了誠實、人道與政治積極性的重要等等實質議題。快快給青少年上這道帶了希望的美食吧。
——美國《書目雜誌》
這本小說一如包爾向來的風格,充滿了幽默。主角是一名堅強且滿心理想的十六歲少女。整篇故事滑稽處處可見,人物有趣且獨樹一格。
——美國《柯克斯書評》
在來得及的時候,就要做對的事!
面對不滿意的生活,你可以有更積極的做法!
每當希望離開一個居住地,總會在餐館的某個角落留下「希望待過這裡」這六個字。從小和艾荻阿姨相依為命,不停地搬家、換學校,是希望一直以來的生活寫照。堅強的希望藉著對工作的熱愛,一路勇往直前。然而,她仍渴望生命中能有穩固的東西;直到她搬到某個鄉間小鎮,終於發現了生命中恆久不的價值——關於親情、友情、愛情以及民主素養……
【本書關鍵字】
紐伯瑞文學獎、多元議題、民主素養、選舉、親情、友情、工作哲學
【本書資訊】
無注音
適讀年齡:10歲以上
【書籍特色】
1. 榮獲紐伯瑞文學獎銀牌獎。
2. 青少年小說中難得的探討有關民主素養的議題。
3. 特別邀請國際閱讀培訓講師林美琴老師特別為本書設計「延伸學習」,讓讀者讀出閱讀力。
得獎紀錄
★紐伯瑞文學獎銀牌獎
★美國圖書館協會優良圖書
★美國圖書館協會最佳青少年讀物
★克里斯多佛青少年小說獎
★新北市推動閱讀優良圖書
★文化部優良讀物推介
★「好書大家讀」選書
★臺北市國小兒童深耕閱讀計畫好書
★「教育部國民中小學新生閱讀推廣計畫」推薦選書
國外推薦
包爾在這個尋找歸屬感的妙齡女侍故事中上了令人愉快的菜色。十六歲的希望在成長的過程中與具有烹飪天分的餐館廚師阿姨艾荻,一直過著游牧式的生活。她不介意在人聲鼎沸的餐館裡辛苦工作;她似乎從她那無拘無束、多年以前即拋棄她的媽媽(艾荻的妹妹)那兒繼承了當女侍的訣竅。可是希望真的巴不得自己再也不必跟深愛的朋友與地方說再見了。由於艾荻接下迎賓階梯餐館的新工作,於是兩人遠從布魯克林搬到威斯康辛州的莫洪尼鎮時,希望怎麼也無法想像眼前的巨大改變。她與艾荻在小鎮的環境中發光發熱,而且樂於幫忙正在與白血病搏鬥以及競選市長的餐館老闆G.T.史圖。在此期間,艾荻與希望兩人都找到了愛情,希望也發現了自己迫切需要的父親角色。讀者將會辨認出包爾在書中的許多典型特徵,如個性堅強的女主角發現自我的路程,特立獨行的人物,失能的家庭,節奏明快的故事,幽默趣味的時刻……她活跳而且生動的散文往往含有豐富的隱喻(例如希望描述布魯克林的餐廳:「位於餐館正中央那活像馬戲團中央舞臺似的大大的橢圓形櫃臺」),立刻把希望的周遭環境與她的情緒表露無遺。作者把她幾個情節重點處理得太過乾淨,不過她的書迷是不會在意的,他們會像吃美食似地把它一口吞下。
——美國《出版人週刊》
說到創作出堅強獨立又滑稽的青少女角色,包爾已經自成一格,本書中的十六歲女侍也不例外。希望.燕西與她炙手可熱的餐館主廚艾荻阿姨全國都跑遍了,每次都任職於一家餐館。每搬一次家,女主角都留下她的記號,她用藍色馬克筆在餐館找個地方寫上「希望待過這裡」。如今來到威斯康辛州的莫洪尼鎮,她完全不曉得小鎮居民竟會在她心中留下他們的記號。迎賓階梯餐館的貴格派教友老闆G.T.史圖罹患了白血病,儘管這個疾病迫使他無法經營他所熱愛的餐館,卻無法讓他放棄跟貪污舞弊的現任市長同臺競選。參與史圖的選戰讓希望得以認識、了解餐館的同事貝佛曼,也是G.T.最有力的支持者。書中混合了與病魔的搏鬥、小鎮的政治以及希望與艾荻兩人萌芽階段的羅曼史,可說都能夠娛樂與啟發讀者。包爾說了一個快節奏 、多層次且帶有幽默感的故事,但她並沒有過分著墨於一個無法信任他人的人如何掙扎、一個慘遭拋棄的人或是一個唯恐再遭拋棄而避免接近任何人的人。過去就喜歡包爾作品中慧黠、寫實的人物以及非典型故事情節的青少年,這次也不會失望,而且一定會忍不住看第二遍的。
——美國《學校圖書館期刊》
自從希望的母親離開以來,希望與她擔任美食烹調師的阿姨艾荻便從彭賽鎮一路輾轉來到紐約市的餐館裡伺候客人最好的餐點。搬家總是難熬,因此十六歲的希望與阿姨搬到威斯康辛州的鄉村小鎮定居下來,卻發現這小鎮不但比大城市刺激,還找到友誼,甚至愛情(對希望與艾荻兩人而言都是),真是感到驚訝極了。在這個故事當中,包爾再利用了她頗受歡迎的《一場改變人生的長途旅行》(Rules of the Road)一書裡的一些迷人的技巧:珍娜的馬路規則變成了媽媽嘉言錄的女侍小訣竅;消失的父母成為希望那不負責任的媽媽;壞人則是政客而不是美國的公司團體。正如包爾的其他女性主人翁一樣,希望也是個典型的工作賣力的青少女,擅長於她的兼差工作,對未來也有許多計畫。她身邊的大人雖然多半是平面人物,仍共同創造出一個社會的小宇宙——青少年最佳與最糟的支持系統。以艾荻的烹調語彙來說,這個故事全靠了包爾的幽默所提供的酵母,才超越其他的作品,強化了誠實、人道與政治積極性的重要等等實質議題。快快給青少年上這道帶了希望的美食吧。
——美國《書目雜誌》
這本小說一如包爾向來的風格,充滿了幽默。主角是一名堅強且滿心理想的十六歲少女。整篇故事滑稽處處可見,人物有趣且獨樹一格。
——美國《柯克斯書評》
作者簡介
作者簡介
瓊•包爾Joan Bauer
出生於美國伊利諾州的河林。她在二十出頭的時候,已經是位成功的廣告與行銷業務員。之後她成為雜誌社與報社的專業寫手,後來又寫起電影劇本,卻因一次嚴重的車禍而中斷。復原期間她重新整理文稿以後,寫了《南瓜》(Squashed)一書而贏得最佳青少年小說處女作的Delacorte獎。此後陸續寫了五本青少年小說:《悸動》(Thwonk)、《泳賽》(Sticks)、《一場改變人生的長途旅行》(Rules of the Road)、《死水》(Backwater)以及《希望在這裡》。
譯者簡介
趙永芬
畢業於美國德州大學奧斯汀分校及東海外文系,任教中國科技大學近三十年,目前專事翻譯。從小愛讀小說,長大以後愛上小說翻譯。譯有《大探險家》、《爛泥怪》、《小步小步走》、《洞》、《藍莓季節》、《神偷》以及《天藍色的彼岸》等(以上皆由小魯文化出版)。
瓊•包爾Joan Bauer
出生於美國伊利諾州的河林。她在二十出頭的時候,已經是位成功的廣告與行銷業務員。之後她成為雜誌社與報社的專業寫手,後來又寫起電影劇本,卻因一次嚴重的車禍而中斷。復原期間她重新整理文稿以後,寫了《南瓜》(Squashed)一書而贏得最佳青少年小說處女作的Delacorte獎。此後陸續寫了五本青少年小說:《悸動》(Thwonk)、《泳賽》(Sticks)、《一場改變人生的長途旅行》(Rules of the Road)、《死水》(Backwater)以及《希望在這裡》。
譯者簡介
趙永芬
畢業於美國德州大學奧斯汀分校及東海外文系,任教中國科技大學近三十年,目前專事翻譯。從小愛讀小說,長大以後愛上小說翻譯。譯有《大探險家》、《爛泥怪》、《小步小步走》、《洞》、《藍莓季節》、《神偷》以及《天藍色的彼岸》等(以上皆由小魯文化出版)。